Przysłowia i powiedzenia w języku norweskim

Chcesz zaimponować znajomością języka norweskiego? Naucz się kilku przysłów i używaj ich podczas rozmowy! A także pamiętaj, że aldri for gammel til å lære - nigdy nie jest za późno na naukę, więc naprzód!
1. Alle veier fører til Roma. - Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
2. Alt i sin tid. - Wszystko w swoim czasie.
3. Den som ler sist, ler best. - Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
4. Lur som en rev. - Chytry jak lis.
5. Det er lettere sagt enn gjort. - Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
6. En fugl i hånden er bedre enn ti på taket. - Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
7. En storm i et glass vann. - Burza w szklance wody.
8. En ulykke kommer sjelden alene. - Nieszczęścia chodzą parami. Dosłowne tłumaczenie: Nieszczęście przychodzi rzadko samo.
9. Eplet faller ikke langt fra stammen. - Jabłko nie spada daleko od jabłoni.
10. Aldri for gammel til å lære. - Nigdy nie jest za późno na naukę.
11. Mennesket lever ikke av brød alene. - Nie samym chlebem żyje człowiek.
12. Man høster som man sår. - Jak posiejesz tak zbierzesz.
13. Under den gamle hatten skjuler ofte godt hode. - Pod starym kapeluszem kryje się często dobra głowa.
14. Å kjøpe katta i sekken. - Kupować kota w worku.
15. Sulten som en ulv. - Głodny jak wilk.
16. Like som to dråper vann. - Podobny jak dwie krople wody.
17. Å gjemme hodet i sanden. - Chować głowę w piasek
18. Øvelse gjør mester. - Praktyka czyni mistrza.
19. Sta som et esel. - Uparty jak osioł.
20. Øye for øye, tann for tann. - Oko za oko, ząb za ząb.
21. Veggene har ører. - Ściany mają uszy.
22. Forbuden frukt smaker best. - Zakazany owoc smakuje najlepiej.
22. Bedre sent enn aldri. - Lepiej późno niż wcale.
23. Frisk som en fisk. - Zdrów jak ryba.
24. Tiden leger alle sår. - Czas leczy wszystkie rany.
25. Ulv i fåreklær. - Wilk w owczej skórze.
Chcesz nauczyć się języka norweskiego? Więcej porad i lekcji znajdziesz TUTAJ.