Lekcja czterdziesta
Forma określona przymiotnika - bestemt form av adjektivet
Ostatnia lekcja poziomu biegłości językowego A2. Nowy temat gramatyczny - forma określona przymiotnika - bestemt form av adjektivet, np.: en prefekte brudekjolen - idealna suknia ślubna. Liza i Emma wybierają suknię ślubną dla Lizy. Nareszcie dowiemy się, za kogo wychodzi zamąż Liza.
audioMateriał dźwiękowy
videoMateriał wideo
Pliki do pobrania
Słownik
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | En brudekjole | suknia ślubna | |
2 | Den prefekte brudekjolen | idealna suknia ślubna | |
3 | Den nye bilen (til Per). | Nowy samochód (Pera). | |
4 | Pers nye bil. | Nowy samochód Pera. | |
5 | Den nye boka (mi). | Nowa książka (moja). | |
6 | Mi(n) nye bok. | Moja nowa książka. | |
7 | Det nye huset (vårt). | Nowy dom (nasz). |
Uwaga: więcej słów zobaczysz w pełnej lekcji
notesNotatki
Dzień dobry dla tych, którzy włączyli lekcję na mojnorweski.pl ! Usiądźcie wygodnie i bądźcie przyszykowani podróżować z nami do krainy poprawnego języka norweskiego. Gdzie wasz uśmiech? :)
A ja, tymczasem, przynajmniej na dany moment, nie uśmiecham się. Leksjon nummer førti - lekcję czterdziestą – rozpoczynam ze stacji paliwowej Statoil. Pytacie, co tutaj robię? Nie, nie tankuję auta i nie kupuję smakołyków. Czekam na Lizę, szaloną nauczycielkę wychowania fizycznego, z którą umówiliśmy się tutaj spotkać. Ona późni się, a ja muszę siedzieć w samochodzie i czekać. Chociaż wróżka powiedziała, że Liza wyjdzie za mąż w ciągu 2 tygodni, jednak weselem, według mnie, nawet nie pachnie. Jeszcze ten Jan, zaraz uschnie z miłości, już nie mówię o zazdrości, gdyż Liza wciąż znika niewiadomo gdzie i niewiadomo z kim na samochodzie darowanym przez Jana!
- - Ema! Ema! Hei! Beklager at jeg kommer for sent. - Przepraszam, że się spóźniłam.
- - Hei, Lise. Der går bra. Hva skal vi gjøre her i bensinstasjonen? - Cześć, Liza. Wszystko w porządku. Co będziemy robić na stacji paliwowej?
- - Kunne du hjelpe meg å plukke ut den perfekte brudekjolen?
- - Den perfekte brudekjolen?! Idealną suknię ślubną?
- En brudekjole
- suknia ślubna
Jaka niespodzianka! Dobrze, że siedzę. Jednak wesele będzie Lise, sier du det? Liza, naprawdę?
- - Ja!
- - Ja, ja! Jeg kan hjelpe. - Ja mogę pomóc. A ty pomożesz mi prowadzić lekcję?
- - Fint, jeg skal være lærerassistent :) - Dobrze, będę asystentem nauczyciela.
Skal vi trene uttalen først? - Czy najpierw poćwiczymy wymowę?
Øv på å uttale setningen med tydelig artikulasjon av vokalene. - Poćwiczmy wymawiając to zdanie, wyraźnie wymawiajmy samogłoski:
Grete skulle være vertinne og fikk æren av å dele den beste biten av steiken.
Następne zadanie – znaczenie różne, jednak wymowa słów jest bardzo podobna:
han – hann hun – hunn – hund
godt – gått
skal – skall
vil – vill
|
vel – vell
et – ett
men – menn
man – mann
vått – vott
|
Bra! Mam nadzieję, że nie tylko słyszycie różnicę, ale i poprawnie powtarzacie te słówka o różnym znaczeniu, lecz o podobnej wymowie. Teraz idziemy z Lizą do centrum miasta, do salonu sukien ślubnych, a tymczasem, opowiem wam, jaki temat gramatyczny dziś omówimy. Pamiętacie, że na początku lekcji Liza mnie pytała: Kunne du hjelpe meg å plukke ut den perfekte brudekjolen? Czy mogłabyś pomóc wybrać doskonałą ślubną sukienkę?
Den prefekte brudekjolen – forma określona przymiotnika – bestemt form av adjektivet – doskonała ślubna sukienka.
Zwróćcie uwagę, że na końcu przymiotnika po zaimku dzierżawczym lub przyimku określonym - den / det / de, który wybieramy ze względu na rodzaj i liczbę, trzeba nie zapomnieć dodać końcówkę -e. Zasada jest stosowanaprawie dla wszystkich przymiotników, oprócz liten i kilku innych.
BESTEMT form av adjektivet | |
Etter bestemt artikkel (po przyimku określonym): den/det/de: | Etter possesiver (po zaimkach dzierżawczych): |
Den nye bilen (til Per) – ) ten nowy samochód (Pera)
Den nye boka (mi) - ta nowa książka (moja)
Det nye huset (vårt) - ten nowy dom (nasz)
De nye bøkene (hennes) - te nowe książki (jej) |
Pers nye bil – nowy samochód Pera
Mi(n) nye bok – moja nowa książka
Vårt nye hus – nasz nowy dom
Hennes nye bøker – jej nowe książki |
Uwaga, zapamiętajcie: używając formy określonej przymiotnika musicie zawsze używać przyimków określonych: den / det / de; nie możemy mówić:
Den nye bilen – nowy samochód
De nye bilene – te nowe samochody
Zapamiętajcie odmianę liten / lita / lille / små – mały, mała, mali, małe:
Den lille bilen – ten mały samochód
Den lille boka – ta mała książka
Det lille huset – ten mały dom
De små guttene – ci mali chłopcy
|
Pers lille bil – mały samochód Pera
Mi(n) lille bok – moja mała książka
Vårt lille hus – nasz mały dom
Byens små gutter – mali chłopcy miasta
|
Interesujące jest to, że przymiotnik używany w formie określonej z zaimkiem określonym, może być używany i bez rzeczownika, na przykład:
Liker du best den røde eller den svarte bilen? Den røde. - Który samochód podoba się najbardziej – czerwony czy czarny? Ten czerwony.