Siódma lekcja
Zdania przeczące i czasownik modalny "ikke".
Czas trwania siódmej lekcji języka norweskiego – 28 minut. Podczas lekcji nauczymy się układać zdania przeczące, pomówimy o czasowniku modalnym ikke, który występuje w przeczeniach oraz nauczymy się wiele nowych czasowników, które są niezbędne w mowie codziennej.
audioMateriał dźwiękowy
videoMateriał wideo
Pliki do pobrania
Słownik
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | En salat | sałata | |
2 | Å steke | piec, smażyć | |
3 | Å steike | piec, smażyć | |
4 | Å se ut av vinduet | patrzeć przez okno | |
5 | Ikke | nie | |
6 | Snakker | mówię | |
7 | Å se på TV | oglądać telewizję |
Uwaga: więcej słów zobaczysz w pełnej lekcji
notesNotatki
- - God dag, alle sammen!
Z Wami już po raz siódmy wita się Emma, wasza Norsk lærer.
W czasie szóstej lekcji - leksjon nummer seks – nauczyliśmy się naprawdę dużo: liczby mnogiej rzeczowników, użycia mange / mye, zapytać i odpowiedzieć, ile co kosztuje. Oprócz tego, kupiliśmy dużo owoców - frukter, warzyw – grønnsaker, mięsa - kjøtt. Co dzisiaj będziemy robili i czego się nauczymy? Zaczekajmy chwileczkę.
Po pierwsze, przywitajmy się z Janem. Jako że w czasie naszej siódmej lekcji - leksjon nummer sju - jestem u niego, i mam dużo do zrobienia, gotuję kolację, porozmawiajcie z nim sami. Dobrze? Przywitajcie się i zapytajcie, jak mu się powodzi:
- - Hei, alle sammen. Ja, takk, det går veldig bra! Og hvordan går det med dere? Går det bra? Hva gjør dere? Hva gjør dere nå? Spiser? Nei? Studerer norsk? Jaja :) Bra. Vi lager mat. Vi skal spise kveldsmat. Ja, det er så godt :) Hva skal vi spise? Ema, hva skal vi spise? Hva lager du?
- - Jan, jeg lager salat og steker kjøtt. Og hva gjør du, Jan?
- - Jeg... jeg... jeg sitter og ser ut av vinduet. Jan mówi, że on patrzy przez okno.
- - Jan ser ut av vinduet. Jan - leniuch :) Jan, kan du hjelpe meg?
- - Nei... Nei...
- - Hva sier du? Co mówisz? Sier du nei?!
- En salat
- sałata
- Å steke albo Å steike
- piec
- Å se ut av vinduet
- patrzeć przez okno
No dobra, dzisiejszy dzień ogłaszamy dniem "nie"! Niech on sobie siedzi i patrzy przez okno, a my nauczymy się, jak powiedzieć zdania przeczące. W języku norweskim w tym celu służy okolicznikiem zdaniowym (setningsadverbial) nazywane słówko ikke.
Zależnie od dialektu języka norweskiego, słówko ikke może być wymawiane na wiele sposobów.
Na południu kraju mówi się: ikke, ente, inte, na południowym wschodzie – itte, na północy – itje, na zachodzie – ikkje.
Ale nie wgłębiajmy się w poszczególne dialekty, nauczmy się konkretnie: jakże nam powiedzieć, na przykład, zwykłe zdanie: nie mówię po norwesku?